-
1 ryste
agitate, disconcert, fluff, jar, jolt, plump up, quake, quiver, rock, shake, shatter, shiver, tremble* * *vb( uden objekt) shake (af with, fx laughter, fear, nervousness; his hand was shaking);( skælve) tremble (af with, fx anger, cold, excitement, nervousness),( især af kulde, frygt også) shiver (af with, fx cold, fear, fever),( af frygt også, især spøg.) quake;( om jorden) shake,( stærkere, F) quake ( fx the earth shook (, quaked) under us);( om stemme) shake,F quaver;( med objekt) shake ( fx an apple tree, a bottle of medicine, a cocktail, a carpet, a duster);(fig: svække) shake ( fx his faith),( chokere) upset,( stærkere) shock, shake up;[ det rystede mig at se ham] it gave me a shock to see him;[ ryste sig] shake oneself;[ med præp & adv:][ ryste af sig] shake off ( fx the snow; the pursuers);(se også støv);[ ryste for én] be scared of somebody;[ ryste for at han skal opdage det] tremble at the thought of his finding out;[ ryste over hele kroppen] shake (, tremble) all over, tremble in every limb;[ han rystede på hånden] his hand was shaking;[ ryste på hovedet] shake one's head ( over, ad at);[ ryste sammen] shake up;[ blive rystet sammen] get together;(dvs producere uden besvær) toss off ( fx an article, a poem, a song);[ han ryster vittigheder ud af ærmet] he has an inexhaustible fund of jokes;[ han ryster digte ud af ærmet] he produces poems at the drop of a hat. -
2 tilegne
* * *vb dedicate ( fx a book to somebody);( ved håndskrevet dedikation) inscribe ( til to);[ tilegne sig ( viden)] acquire ( fx knowledge),( uden besvær) pick up ( fx a language, the correct intonation);( tilrane sig) appropriate (to oneself) ( fx he appropriated the best room (to himself)),( stjæle) abstract;(penge etc, ved bedrageri) embezzle. -
3 nummer
escapade, issue, item, lot, number, prank, stunt, turn* * *(et, numre) number;(post på liste etc) item,( på auktion) lot;( klædningsstykkes størrelse) size;( garderobenummer) cloakroom ticket;( på program) item, number ( fx the next number (el. item));( i varieté) act, turn;( fupnummer) trick;[ Oxford Street nummer 25] number 25 Oxford Street;[ nummer et] number one,( førstemand) (the) first;[ stå som en smuk nummer et] stand an easy first;T it's a bit thick;T he is too clever by half;[ lave et nummer med en] play a trick on somebody;( bilde en noget ind) pull somebody's leg,S put (el. slip) one over on somebody;( også, S) it's not my scene;( fetere) make a fuss of;( overdrive betydningen af) make a fuss about; make a big thing of,(spøg.) make great play with;( overdrive besværet ved) make heavy weather of;[ det var hans store nummer] it was a favourite trick of his,( som han altid underholdt med) it was his party piece;[ komme ind som en kneben nummer to] be a poor second;[ med præp:][ nummer i klassen] position in class;[ han er nummer 3 i klassen] he is third in his class;[ hvad nummer i rækken er han?] wherabouts does he come in?(tlf) you can get him at that number;( om embedsmand) get leave of absence without pay;T stretch a point. -
4 falde
4па́датьfálde i ǿjnene — броса́ться в глаза́
* * *come down, drop, fall, tumble* * *vb (faldt, faldet) fall;( i krig) be killed,F fall;F decline,( pludseligt) drop,( stærkere) slump;( i straffesag) sentence is pronounced,( i civilsag) judgment is delivered;[ tage det som det kan falde] take things as they come;[ lade falde]( fremkomme med) let fall ( fx a few words, a remark), drop ( fxa hint, a remark);[ tiden falder ham lang], se tid;[ det falder mig let] I find it easy;[ det falder sig sådan at] it so happens that;[ dette stof falder så smukt] this material hangs so well;[ denne sætning falder tungt] this sentence reads heavy;( på teater) the curtain falls (el. comes down);[ med præp & adv:][ falde `af] fall off, come off;(om hår etc) fall out, come out;[ der kan falde noget af til dig] you may come in for a share;[ falde af på den] lose grip;[ han er faldet af på den] he is not the man he was;[ det falder af sig selv] it is a matter of course, it goes without saying;[ falde bort]( opgives) be dropped;( ophøre) be discontinued, lapse;( miste sin gyldighed) cease to be valid;(se også bortfalde);[ falde efter](om hest etc) be sired by;[ falde for] fall for ( fx all girls fall for him);[ falde for fjendehånd] die at the hands of the enemy;[ falde for fristelsen] succumb to temptation;( hænde) occur, happen ( fx if it should happen),( vise sig) turn up ( fx any jobs that might turn up);[ når din vej falder forbi] when you come my (el. this) way;(dø) die, pass away;(opgive studium etc) drop out;( svigte) fall away, desert one's party;(rel) lapse (from one's faith);[ falde hen]( døse hen) doze off,( falde i søvn) drop off;( i drømmerier) fall into a reverie;[ falde `i](i vandet etc) fall in,( gennem is) fall through,( gå i en fælde) walk into a trap,( lukke sig) fall to,( stemme i) join in;[ talen falder i tre afsnit] the speech falls into three parts;[ falde i armene på en] fall into somebody's arms;[ falde i hænderne på en] fall into somebody's hands, fall into the hands of somebody;[ falde i øjnene] be conspicuous;[ falde igennem] fall through;( ved eksamen) fail, be ploughed;[ ved siden af ham vil jeg falde igennem] I am simply not in it with him;[ falde ind]( med en bemærkning) cut in;( synge med) join in;[ hvor kan det falde dig ind at?] how dare you? what do you mean by -ing?[ det kunne aldrig falde mig ind] I wouldn't dream of (doing) such a thing;[ det falder mig ind] it occurs to me;[ falde ind i et land] invade a country;(se også dør);[ falde ind under] come under ( fx it comes under another heading);[ falde ned] fall down,( om fly) crash;[ fald ned!](T: hids dig ned) cool down![ falde ned af en stige] fall off (el. down from) a ladder;(se også stol);[ falde ned over hovedet på], se hoved;[ falde `om] fall down ( fx the tree fell down with a crash), fall over,( om person også, pludseligt) drop ( fx drop dead; ready to drop with fatigue; he dropped into a chair),( bryde sammen) collapse ( fx with fatigue);(T: dratte om) keel over;[ han faldt mig om halsen] he threw his arms round my neck;[ vi var ved at falde om af grin] we fell about (laughing);[ falde over]( snuble over) fall over, stumble over,( få fat i) come across;(se også ben);( gå løs på) go for, fall on, attack;[ falde `på]( indtræde) set in, fall ( fx darkness (, night) is falling);[` falde på]( om lys) fall on;( også) the light caught his face;[ gevinsten faldt på nr 123] ticket number 123 came up with the prize;[ min fødselsdag falder på en søndag] my birthday is (el. falls) on a Sunday;( også) night is coming on;[ hvordan falder du på det?] what makes you think that?(også fig) fall into place ( fx when I read his letter everything fell into place),(se også brik);[ falde sammen] collapse,( om person, modstand også) crumple up,[ falde sammen med] coincide with;( lukke sig) close;( slutte tæt) fit closely;( finde sig til rette) settle down,T shake down;[ falde godt til blandt] mix (el. fit in) well with;[ falde ham til besvær] become a burden to him;[ falde til ro], se I. ro;[ falde tilbage på] fall back on ( fx have a pension (, something) to fall back on);[ falde tilbage til] fall back on ( fx old methods),( om tidligere, uheldig tilstand) revert to ( fx a primitivestate), relapse into ( fx crime);[ falde ud] fall out ( fx fall out of the window);( udvikle sig) turn out ( fx it turned out well);[ falde ud af rollen], se rolle;[ falde ud af takten] get out of time;[ falde ud i]( om flod) fall (el. flow) into;[ falde uden for] be (el. fall) outside ( fx one's competence, one's field), stand outside ( fx the discussion);[ falde væk], se ovf: falde bort. -
5 trække
drag, draw, in flight, migrate, pull, take, thread, tow, wheel, yank* * *vb (trak, trukket)( trække til sig, rykke) pull (i at, fx a rope, the door, his mother's skirt),( kraftigt) tug (i at, fx his sleeve);( med jævn bevægelse) draw ( fx a carriage drawn by four horses), pull( fx the chair away, socks on; the horse was pulling a cart),( langsomt, om noget tungt) haul ( fx a boat on shore),( med besvær: slæbe) drag ( fx a child away from a shop window),T lug;( bugsere) tow ( fx a barge);( dyr i reb) lead;( cykel) wheel;( trække frem) draw ( fx a knife, a gun, one's sword), pull ( fx a knife, a gun);( i automat) draw;( tiltrække, fx kunder) draw, attract;( indsuge) absorb;( tegne) draw;( føre snor, streg etc gennem noget) pass, run;( uden objekt) ( tiltrække publikum) draw, be a draw;(om fugle etc) migrate;( skorsten, cigar etc) draw;(te) draw,F infuse;( i fodbold) move;( om prostitueret) go on the street(s);(i skak etc) move;[ det trækker] there's a draught;[ med sb:][ trække vand](fx om sko) let in (el. soak up) water,(mar) leak;[ med præp & adv:][ trække af](dvs skyde) pull the trigger;[ trække frakken (, støvlerne etc) af] pull off one's coat (, boots, etc);[ trække an](fx møtrik) draw tight,( bremse) pull back;[ trække bort]( fjerne sig) go away, leave,( om fugle) depart, migrate,( om skyer, tåge etc) clear away;[ trække gardinet for] draw the curtain;( gardin) draw back,( fradrage) deduct ( fx 5 per cent from the salary),( subtrahere) subtract, take away;[ trække 2 fra 5] subtract (el. take) 2 from 5;[ trække frem] pull out, draw out,( fremhæve) call attention to, emphasize,[ trække i]( rykke i) pull at,( kraftigt) tug at,( iføre sig) put on, get into;[ trække en i håret] pull somebody's hair;(fig) climb down;[ det trak i hans ansigt] his face twitched;[ tropperne trak igennem byen] the troops marched through the town;[ trække en tråd igennem et nåleøje] pass a thread through the eye of a needle;[ trække ind] draw in, pull in,( om væske) soak in;[ katten trak kløerne ind] the cat retracted its claws;(se også hår);[ blive trukket med ind i noget] be drawn into something, be mixed up in something;[ trække en med sig i faldet] drag somebody down with one;(se også trækkes);[ trække ned] pull down, draw down;( i karakter) penalize ( fx I won't penalize him for that);(fig) drag somebody down;[ trække om] wander about;[ trække om med noget] carry (, drag) something about with one;[ trække op] draw up, pull up,( mekanisme) wind ( fx a watch),( flaske) uncork, open,( prop) draw,( i pris) overcharge ( fx the customers),T rip off;( med blæk) ink in;[ trække skuldrene op] hunch one's shoulders;(omtr) they are changing the guard;[ trække op af vandet] pull out of the water;[ trække op i bukserne] hitch up one's trousers;[ det trækker op til krig (, regn)] it looks like war (, rain);[ det trækker op til uvejr] a storm is gathering (el. brewing);[ trække over]( rive over) tear;( om konto) overdraw ( fx one's bank account by £10);( om uvejr, fare etc) blow over;[ trække en skrue over] strip (el. break) the thread of a screw;[ trække `på](fx strømper, støvler) pull on;[ trækker det på dig?] are you in a draft? is the draught bothering you?[ trække på én for et beløb] draw on somebody for an amount;[ trække på det ene ben] walk with a limp;[ trække perler på en snor] string beads (, pearls);(se også skulder, II. åre);[ trække sammen] draw together, gather,( forkorte) contract, condense;[ skyerne trækker sammen] the clouds are gathering; the sky is clouding over;( tiltrække) attract, draw,(lukke fx dør) pull to,( rykke kraftigt) pull hard,( stramme) tighten ( fx a screw, a knot),( om byld) come to a head;[ trække tilbage] draw (, pull) back ( fx one's chair; pull back troops),(mere F) withdraw ( fx one's hand, troops);(fig) withdraw ( fx an accusation, one's confession),F retract ( fx an accusation);[ trække ud] draw out,( med kraft) pull out ( fx a drawer, a tooth, a nail, hairs, asplinter),F extract;( forlænge) draw out, stretch,( få til at vare længe) draw out,T drag out ( fx the meeting, the debate), spin out ( fx theconversation, a speech, a story);( vare længe) make slow progress, take a long time,T drag on;[ trække tiden ud] draw out the time;[ prøve at trække tiden ud] play for time,F temporize,T drag one's feet;[ for at trække tiden ud] in order to gain time;[ det trækker ud med forhandlingerne] the negotiations are making slow progress;[ med sig:][ trække sig]( ved valg: opgive sin kandidatur) stand down;[ trække sig i lave], se I. lave;(mil.) fall back on ( fx a fortress); withdraw into;[ trække sig ind i sig selv] withdraw (, F: retire) into oneself;(se også I. skal);[ trække sig sammen] contract ( fx his muscles contracted);[ nettet trækker sig sammen om ham] the net is tightening round him;( bevæge sig tilbage) draw (el. fall) back ( fx the crowd drew (el.fell) back), withdraw,F recede ( fx the tide (, the floods) receded);( om enkeltperson) retire ( fx retire to one's room, retire for the night, retire from the world),( flygte) retreat ( fx to one's summer cottage to relax);(fra embede etc) resign ( fx he offered to resign),( gå på pension) retire ( fx from a post),( ved valg: opgive sin kandidatur) stand down;(mil.) fall back ( fx on a fortress),F retire ( fx to prepared positions),T pull out;( under pres) retreat ( fx force the enemy to retreat);[ trække sig ud] withdraw,T pull out,( fortryde) back out ( fx you can't back out now),T cop out;[ trække sig ud af] withdraw from ( fx political life; NATO); back out of( fx the scheme; an undertaking).
См. также в других словарях:
§ 12. Store og små bogstaver i proprier — (1) HOVEDREGEL Proprier skrives med stort begyndelsesbogstav. Denne regel gælder uanset om de pågældende proprier mere eller mindre tydeligt består af ord der også kan bruges som appellativer. I nogle tilfælde er det særlig vanskeligt at afgøre… … Dansk ordbog
Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Krieg — 1. Auf Krieg folgt Sieg. – Sprichwörtergarten, 367; Parömiakon, 2541. 2. Aus einem Kriege entsteht der andere. 3. Beim Kriege ist s zu Ende am besten. 4. Besser ein ehrlicher (fröhlicher) Krieg, als ein schlechter Friede. »Es soll kein Friede… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schande — 1. An etwas Schande stirbt man nicht. Frz.: Un peu de honte est bientôt bue. (Cahier, 872.) 2. Besser a Schand in Punim (Gesicht) eider (als) a Kränck (Krankheit, Schmerz) in Bauch. (Jüd. deutsch. Warschau.) Das Sprichwort meint, eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Versprechen (Verb.) — 1. Auf blosses Versprechen ist wenig zu rech(n)en. 2. Die am meisten versprechen, haben (pflegen) am wenigsten (zu halten). Frz.: Grand prometteur, petit donneur. (Prov. dan., 394.) Holl.: Groote belovers, slechte betalers. (Harrebomée, I, 46.)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Nat — 1. Natten er det tidsrum, hvor en given placering peger væk fra solen, og hvor det således er mørkt. Det er nat på lidt under halvdelen af Jordens område på ethvert tidspunkt. Når det er nat på den ene side af planeten, er det dag på den anden… … Danske encyklopædi
Naturfølelse — Naturfølelse, menneskets følelse for landskabets og naturfænomenernes skønhed og af slægtskab med naturens hele. Al poesi gemmer mindesmærker om denne følelse, men der er utvivlsomt vokset med forestillingslivets og intelligensens udvikling, og… … Danske encyklopædi
Hoffnung — 1. A Hööbh as an lungh Sial. (Amrum.) – Haupt, VIII, 369, 320; Johansen, 151. Die Hoffnung ist ein langes Seil. 2. An Hoffnung und gespanntem Tuche geht viel ab. Frz.: Vin versé n est pas avalé. 3. Bey Hoffnung ist allweg zweiffel. – Lehmann, 395 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tod — 1. Allein der Todt zeigt an, woran man genug muss han. – Henisch, 1500, 24. 2. An den Tod denken, ist der Weg zur Weisheit. Den Arabern gegenüber hat man aber im allgemeinen jede Erwähnung des Todes zu vermeiden. Der Tod ist ein leidiges Wort;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon